close
Lies About Love by David Herbert Lawrence
We are a liars, because
the truth of yesterday becomes a lie tomorrow,
whereas letters are fixed,
and we live by the letter of truth.
The love I feel for my friend, this year,
is different from the love I felt last year.
If it were not so, it would be a lie.
Yet we reiterate love! love! love!
as if it were a coin with a fixed value
instead of a flower that dies, and opens a different bud.
 
在朋友家裡一個人看著電腦屏幕讀著17、18世紀的詩
彷彿回到了高考的歲月,望著牆上的蛾發著呆,思索中國文學作品的意景
只是這次讀是的另一種語言
有時我會想
人是不是在倒退
以往能做到的事情現在愈來愈難以堅持了
對文學,亦只能說是曾經深愛
不眠不休看紅樓夢的日子飄現在眼前
卻瞬逝如海市蜃樓
分享這首詩是為了什麼呢
我腦海裡只有一個人瘦削但肌理分別的背影
為什麼你總是腳步很快走在前面我常常只看得見你的背影呢
我會放棄的
但在放棄之前
想緊緊抱住這份心情
想再一次抱住你的腰在漫長的黑夜裡看著你留神的注視路面
那平穩的溫柔感覺
當作為愛戀的鮮花萎去
它可會在何時開出另一朵花蕾?
未等得到再次蕾綻
只盼此刻開到頹靡
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    神様摯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()