如果能有一天再一次重返光榮
其實根本就沒有光榮過
今天道場只有我一個女生
練習結束後被指導教練問我的視力是否不好
因為日本人一般都不戴真眼鏡的
我答因為覺得戴隱形眼鏡很恐怖
然後教練以為我沒有聽懂他在說什麼
其實我只是跳了幾個他一定會問而我一定會說的問題而已
至於跆拳道方面怎樣呢
論體力速度技術含量都比不上人
但也許厚以前說得對
我總是往錯的方向努力不肯聽人教誨
每次失敗後都很任性地陷入絕望
但我從來都沒有信心去完成一件我愛的事
怕萬一盡全力了但結果以失敗告吹的話
那是一種多麼折磨人的痛
也許是這樣才會把一切都拖延到最後
隨便敷衍過去
換來一個不好也不算太壞的成果
這樣就很足夠了
對愛情也一樣
曾笑言誰喜歡我誰就死定了
對真正喜歡的人敢說喜歡但不敢不安總是讓我時進時退難以觸摸
對喜歡的人嗎
對不起
暫時真的沒有人膽敢喜歡我
這樣的性格應該一輩子都沒什麼出色吧
今日の道場に女子は私しかいなかった
終わったらまた一人でこのブログを書いながら帰っていた
このような生活を慣れないといけないかな
性格も考え方もおかしいと思われてるし、このおかしみを理解できる人も少ないし、ずっと一人でいいや
北区民センターを出る時長峰さんに目が悪いかと聞かれた
私の答えは「コンタクトが怖いから(メガネをかける)」
日本語がわからないと思われた
実は本当に分かっていた
これは考え方の問題であると思う
もし私が「はい」と言うと。次は相手に「コンタクトをしていないの」と聞かれるわけだと思う。あの時私の答えは「コンタクトは怖いと思う」ではないか。いつも過程をスキップしているので、話題がすぐ変えて相手を困られるだろう。広東語で話してる時も相手に話題を急に変わらないように頼まれた。ですから、私と話したい人はあまりいない。
何も勝手にやている私は、実は現実の痛みから逃げている。努力していなくて余裕があると思って、最後までやらなければならないことをやり始める。結局、完璧に完成できないに違いない。そしてまた自己嫌悪になってきた。どうして最初から真面目にしなかったの?もし真面目にやたのに、結果は努力しない場合に比べると同じだったら、今の場合よりもっと絶望になるだろう。
恋もそうである。好きな人に好きな気持ちを伝えるのはそんなに難しくはない。しかし、私とできている人は幸せになれるか分からない。私自身はトラブルであるから。
前にあのバカに指摘されたことは確かにあるけど、私がどうやて変われるか?
日本語も中国語も文法が間違ってるでしょう
間違いがあったら、無視してください。
- Apr 02 Tue 2013 21:30
こんな私でごめんなさい 原諒我是這樣的我
close
全站熱搜
留言列表